Tekstong Impormatibo

 Para sa gawaing ito, kami ay inatasan ng aming propesor na gumawa ng isang tektong impormatibo tungkol sa neolohismo. Pinamagatan 'ko itong, "Neolohismo: ang wika ay pabago-bago (dynamic). 

"Neolohismo: ang wika ay pabago-bago (dynamic). 

Ano nga ba ang neolohismo?

Sa kasalukuyang panahon, ating masasaksihan ang isang malawakan at kahang-hangang rebolusyon sa ating mga teknolohiya na halos sakop lahat ng mga aspeto sa buhay ng isang tao. Ang rebolusyon sa teknolohiya at siyensya ay gumagawa ng mahahalagang pagbabago sa linguistic model ng ating mundo, dahil ang mga ito ay ang pinakamahalagang mga pangyayari na ating nararanasan sa kasalukuyan. Sa mundo ng linggwistika, ito ay nagreresulta sa paglikha ng mga bagong salita o bagong mga kahulugan para sa mga umiiral ng salita. Maraming eksperto ang tumatawag sa mga bagong terminong ito na neolohismo. Ang depinisyon ng neolohismo o kung tawagin sa ingles ay ‘neologism’, ay binigyan kahulugan naman nina Lohman at Wimmer (2021):

A neologism is a new word or phrase that has come into common use or a new meaning that has been given to an established word. The word 'neologism' comes from the ancient Greek words 'neos' meaning new, and 'logos' meaning word. Including borrowings from other languages, combination, and alteration; new phrases are comprised of two or more than two words.

            Ang neolohismo ay ang tawag sa mga bagong salita o mga bagong parirala na nabuo dahil sa karaniwang paggamit o kaya ay nabigyan ng panibagong kahulugan. Ang mga bagong salita ay maaaring hiram galing sa banyagang Salaita, kombinasyon ng mga umiiral ng salita, o kaya sa pamamagitan ng alteration ng mga umiiral ng salita. Bukod pa riyan, atin ding maisasama ang mga bagong parirala na maaaring binubuo ng dalawa o higit pang salita. Sa madaling salita, ang neolohismo ay:

…newly developed or coined word that has started to fall into mainstream usage (Global languages services, 2021).

            Ang neolohismo ay ang mga bagong salita o parirala na ating tanggap at ginagamit sa pang-araw-araw.

 

Ano ang mga halimbawa ng neolohismo?

Sinasabi ng Global language services (2021) na ang neolohismo ay maaaring ganap na bago, o nabuo galing sa mga umiiral na mga salita kasalukuyan. Isang halimbawa ay ang salitang ingles na “mansplain”. Ito ay nanggaling sa mga salitang “man” at “explain”, na ang ibigsabihin ay “to explain something to a woman in a condescending way that assumes she has no knowledge about the topic” (Merriam Webster, 2022). Ayon rin sa Global language services (2021),

…neologisms don’t have to be constructed language. They can also be an existing word that has developed. The word “influencer” was initially used as “a person or thing that influences another”, but has taken on a new meaning.

            Ang sinasabing bagong kahulugan ng salitang ingles na influencer sa kasalukuyan nating panahon ay tumutukoy sa isang o mga taong nagpo-promote ng mga produkto o serbisyo sa social media upang maimpluwensyahan ang mga tao na bilhin ang mga ito. Sila ay karaniwang makikita sa mga social media sites katulad ng TikTok, Facebook, at YouTube.

            Bukod sa mga halimbawang nabanggit sa itaas, ito pa ang mga halimbawa ni Amerikos (2021): ang salitang mga breakfast + lunch = brunch, pinagsama ang almusal at tanghalian dahil huli ka nang nagising kung kaya’t pinagsama mo na lang kainin; hungry + angry = hangry na ang ibigsabihin ay magagalitin dahil gutom; chill + relax = chillax na ang ibigsabihin ay maging kalmadong nagpapahinga; at confused + puzzled = confuzzled na ang ibigsabihin ay sabay kang nalilito at naguguluhan. Dagdag pa niya, karaniwan din ang pagdaragdag ng suffix -er sa isang pandiwa o isang pangngalan upang ilarawan ang isang tao sa lugar o propesyon na iyon. Ito ang mga halimbawa: Instagrammar, blogger, influencer, at Facebooker.

Ano ang mga dahilan kung paano nabubuo ang mga bagong salita o parirala?

Ayon sa pag-aaral nina Jamet at Terry (2018), sinasabi nilang may apat na kaso sa pagkakabuo ng neolohismo:

1. A new signifier with a new meaning (i.e. ex-nihilo lexical creations: there are no

examples for taboo language, as words referring to people of size already exist);

2. A new meaning for an existing signifier (i.e. widening or narrowing of meaning via

metaphor, metonymy, semantic shift, etc.);

3. A new signifier for an existing meaning (i.e. a new signifier is either invented, or

borrowed from the actual lexicon, with a new meaning);

4. An existing signifier is reintroduced (i.e. a rare case when an existing form which

was out of usage is used again, with or without the same meaning).

Ang mga dahilan at motibasyon sa likod ng pagkakabuo ng mga neolohismo ay maaari ring iba-iba at isinaalang-alang din dito ang kalinawan ng mga konsepto (salita o parirala) dahil ang isang neolohismo ay nilikha upang sa punan ang isang lexical na puwang (maaaring isang bagong bagay, isang bagong konsepto ang naimbento o natuklasan at na nangangailangan ng pangalan), upang i-fine-tune ang isang umiiral na salita o parirala, at dahil na rin sa malikot na imahinasyon ng tao sa pagbabaliktad or pagpapaikli sa wika. Ayon din sa pag-aaral nina Jamet at Terry (2018), sinasabi nilang:

Neologisms in standard English – mostly found in teenage speech, as they are linked to generational criteria and as the main motivations do not seem to be to fill in a lexical gap – therefore need to be distinguished from neologisms in English for specialized languages – such as political and institutional neologisms, among others –, which are linked to the emergence of new concepts, of new disciplines requiring new terminology or lexicon (Jamet & Terry, 2018).

Ito ay dahil ang nais ipaliwanag ng isang teenager ay minsan mahirap ihatid sa paroroonan at kung ating ipagpapatuloy ay maaaring magkaroon ng hindi sinasadyang pagpapakita ng mga implicit biases at problema sa cultural appropriation para sa isang lugar.

Ano ang implikasyon ng neolohismo sa kasanayan sa pakikipagtalastasan ng tao sa online man o hindi? Pagkakaisa o pagiging mag-isa?

Ayon sa isang pag-aaral nina Parmis, Rellesiva, at Pada (2020), ipinapakita sa kanilang mga nakuhang resulta na karamihan sa mga bagong salita at ekspresyong ipinakita ay pamilyar para sa mga estudyante. Masasabi rin nating alam nilang neolohismo ang mga ito dahil kanila itong narinig sa telebisyon, radyo, social media sites, at sa mga sikat na personalidad. Subalit, sinabi rin nina Parmis et al. (2020) na:

However, majority of the respondents have "Poor" level of awareness when it comes to enumerating neologisms that the respondents know at the time when the research was conducted.

            Kung ating palalawakin pa ang sinabi nina Parmis et al. (2020), ang mga estudyante ay hindi masyadong partikular sa paggamit ng mga bago sa wika at mga pagbabago sa wika, ngunit alam nila ang pagkakaroon ng mga neolohismo sa kanilang wika. Mataas lamang ang kanilang kamalayan sa neolohismo, ngunit hindi nila kayang ilista kung ano-ano ang mga ito. Ito ay magkakaroon ng masamang implikasyon sa kanilang pakikipagtalastasan sa ibang tao, online man o hindi. Dahil hindi nila maihahayag ng mabuti ang kanilang mga saloobin. Tulad ng sinabi sa pag-aaral nina Al-Azzawi at Haleem (2021), na:

…neologisms are useful since they function to help people communicate their fears about the biggest health crisis ever seen in generations. It collates people around a set of collective cultural reference points –it, therefore, acts as a kind of lexical “social glue”. The instant access to social media, which is now part of our lives –has made it possible for people to share content with friends and family through our online connections.

Ang neolohismo na nabuo sa ngayong panahon ng pandemya ay nagkakaroon ng pagkakaisa ang mga tao, ito naman ang magandang dulot ng neolohismo. Dahil nga sa kadalian ng paggamit ng mga hashtag online, madali na rin gumawa ng mga bagong salita at bokabularyo. Na maaaring gamitin namang ng ibang user bilang bahagi ng kanilang sariling mga post na sa kalaunan ay tumataas ang pagkalat sa paggamit ng mga bagong salita o parirala. Dagdag pa nina Al-Azzawi at Haleem (2021):

…language operates differently in different social situations, and it is bound to vary to suit the purpose of the users or a particular social situation. In this case, language uses different techniques such as borrowing, word formation or lexical deviation to create words that are used during the COVID-19 pandemic.

            Samakatuwid, ang mga neolohismo ang nagbibigay daan upang maging informed ang isang tao sa isang social media site. Bukod pa rito, atin ring masasabi na nagdadala rin ito ng kasiyahan, lalo na sa panahon ng pandemya, na nakakatulong upang mawala o maibsan ang stress dahil ang wordplay ang kadalasang naglalapit sa mga tao. Ayon rin sa kanila, may mga nabuo ring slang insults tulad ng covidiot at moronavirus na ginagamit sa mga taong hindi sumusunod sa health protocols.

Ano ang pagkakaiba ng mga estudyante na may mataas na kaalaman sa mga bagong salita at ekspresyon, at sa may mababang kaalaman dito? Desbentaha at bentaha.

In other words, they can recognize what can be called as neologisms but they are just passive users of these newly coined words and expressions. This study has come to conclude that students must take chances to become more aware with the existence of neologisms to keep them updated with today's expressions (Parmis et al., 2020).   

Kung atin pang palalawakin ang kanilang sinabi, masasabi nating kaya nilang kilalanin kung ano ang mga neolohismo, ngunit ang mga estudyante lamang ay matatawag nating mga passive users ng mga bagong likhang salita o mga parirala. Ang passive users na ito ay tumutukoy sa mga indibiduwal na may limitadong kontrol o impluwensya sa ating nagbabagong wika. Dahil kung sila lamang ay magpapadala sa agos ng pagbabago, darating sila sa punto na mahihirapan silang intindihin kung ano ang mga bagong salita o ekpresyon na ang mayroon. Nararapat lamang na kanilang alamin din kung saan nagmula at ano ang kahulugan ng mga ito upang hindi nila ito magamit sa maling paraan na siyang makakasira sa kanilang pakikipag-usap. Kaya, ang mga mag-aaral ay dapat mas maging mulat sa mga neolohismo upang panatilihing maging updated sila sa mga ekspresyon na mayroon at nabubuo sa ating panahon sa kasalukuyan. Ito ay upang hindi sila mapag-iwanan at hindi mahirapang makipagtalastasan sa iba. Mapapatunayang ito sa pag-aaral pa rin nina Parmis, et al (2020), na kanilang sinabi sa unahang bahagi ng kanilang pag-aaral na mahalang magkaroon ng kaalaman sa neolohismo at sa code-switching­ sa mga silid-aralan upang ang kasanayan sa pagsasalita ay mapagbuti, tulad ng kasanayan sa pagsasalita ng wikang ingles. Sinusuportahan naman ito sa pag-aaral ni Rets (2022), sinasabi n’yang:  

Neologisms constitute an important part of everyday speech of native speakers as well as media and public discourse…teaching new words alongside with other lexical units in English as a foreign language classroom has several advantages:

·     It gives the students a chance to practice English spoken ‘here and now’.

·    It helps the students reflect on new cultural experience of English-speaking society and the current trends of its development.

·   It makes it easier for language learners to relate themselves to the things discussed in the lessons.

·     It accounts for the authenticity of the materials used in in the classroom.

·   It contributes to the development of students’ language imagination and creative skills since most neologisms are based on word play.

Ang mga nabanggit sa itaas ay ang mga inilistang advantages ni Rets (2022). Sinasabi ritong magkakaroon ng pagsasanay ang mga estudyante sa pagsasalita ng ingles na s’yang magbubukas sa kanilang kamalayan sa lipunan at sa napapanahong uso, bukod pa riyan, mas mauunawaan nila ng mabuti at masasabing totoo (factual) ang kanilang mga aralin dahil ito ay nakasulat sa modernong ingles. At dahil diyan, lalawak rin ang imahinasyon at pagiging malikhain dahil sa word play ng mga bagong salita.

Solusyon upang maunawaan ang salita at ekspresyong bago, at paano lubos pang pagyamanin ang mga translator:

            Ang mga nasasaad sa ibaba ay ang mga rekomendasyon nina Awadh at Shafiull (2020) upang ating mas maintindihan ang mga neolohismong sumisibol sa ating wika sa kasalukyan:

1. Specialized glossaries and dictionaries should include neologisms.

2. Translation applications should be updated to include new terms in general and all types of neologisms in particular.

Bukod pa rito, maaari rin tayong humingi ng tulong sa mga translator, tao man o A.I. Kung kaya’t nararapat lang na bigyan ng pansin at kahalagahan ang mga translator:

3. Translation students and translators as well should be provided with the research skills needed to access various resources on websites.

4. Translators should be aware of the various types of neologisms and the strategies that could be applied to translate each type properly.

5. Translators should take into account achieving a translational equivalent of any neologism, considering the contextual use.

6. Individual translation efforts in translating neologisms should be supplemented by institutional efforts as it is a job that exceeds the individual translator’s ability and capability of machines (Awadh at Shafiull, 2020).

             Ito ay dahil ang pagsasalin ng neolohismo ay ang pinakamalaking problema para sa mga translator dahil sa kawalan ng tinatawag na target equivalence. Kung saan ito ang nagtatakda kung malapit ba o sakto ang isang translation ng neolohismo sa lokal na wika.


Mga sanggunian:

Al-Azzawi, Q. at Haleem, H. (2021). “Do you speak Corona?”: hashtags and neologisms since COVID-19 Pandemic Outbreak. Kinuha sa https://al-kindipublisher.com/index.php/ijllt/article/view/1544/1350

Amerikos, K. (2021). Neologisms in the English language. Kinuha sa https://www.krisamerikos.com/blog/neologisms

Awadh & Shafiull. (2020). Challenges of translating neologisms comparative study: Human and machine translation. Kinuha sa https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1280777.pdf

Global language services. (2021). What Is A Neologism? (+Examples!). Kinuha sa https://www.globallanguageservices.co.uk/what-is-a-neologism/

Jamet, D. & Terry, D. (2018). Introduction. Kinuha sa http://journals.openedition.org/lexis/2521

Lohman, L. at Wimmer, J. (2021). Neologism: concept and examples. Kinuha sa https://study.com/learn/lesson/neologism-concept-examples.html

Merriam Webster. (2021). Dictionary. Kinuha sa https://www.merriam-webster.com/dictionary/mansplain

Parmis, Rellesiva, Pada. (2020). Neologism awareness, classroom code-switching, and speaking proficiency among grade 11 students. Kinuha sa https://www.journalijdr.com/sites/default/files/issue-pdf/18794.pdf

Rets, I. (2022, March 30). Teaching neologisms in English as a Foreign Language Classroom. Kinuha noong March 30, 2022. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S187704281631343X

 

 

 

 

Mga Komento

Kilalang Mga Post